in993-히비스커스-본드-함께-피어나다

in993-히비스커스-본드-함께-피어나다 挂绳(lanyard) 图1张

10월 3일은 한국의 개천절로, 단군이 고대 한국을 건국한 것을 기념하는 건국 정신을 기립니다. 펄럭이는 태극기와 사람들의 가슴에 있는 목화꽃 끈은 계승과 단결에 대한 동양의 우화를 이야기합니다. 태극기 중앙에 있는 음양 물고기는 붉은색과 파란색의 융합으로 우주의 균형을 해석합니다. 네 모서리에 있는 천곤, 간리, 리 괘는 하늘, 땅, 물, 불의 공존과 번영에 대한 고대 사람들의 경외심을 암시적으로 나타냅니다. 국기 밑부분을 둘러싼 목화꽃 끈은 비단 매듭 기술을 사용하여 이 지혜를 만질 수 있는 문명 코드로 응축합니다. 각 매듭은 고난 속에서도 항상 지속되어 온 국가의 회복력과 마찬가지로 일곱 번 돌고 돌아야 합니다. 줄 끝에 매달린 술은 마치 활짝 핀 무궁화 꽃잎처럼 역경 속에서도 여전히 피어나는 희망을 상징합니다. 조선 시대부터 시작된 “줄을 묶어 사건을 기록하는” 이 전통은 이제 새로운 현대적 의미를 지닙니다. 서울 광화문 광장에서 자원봉사자들은 행인들을 위해 무궁화 꽃줄을 매면서 항상 이렇게 말합니다. “매듭은 마음의 끈입니다.” 10만 개의 줄이 시민들의 가슴에 바람에 펄럭일 때, 사람들은 단순한 장식이 아니라 시공을 초월하는 영적인 언약을 목격합니다. 모든 사람은 문명이라는 긴 줄에 매달린 매듭이며, 독립적이고 완전하면서도 전체와 연결되어 있습니다. 3천 마일에 달하는 강과 산, 그리고 세계 무대에 이르기까지, 한국인들은 매듭의 지혜를 통해 현대 생존 철학을 해석합니다. 진정한 힘은 개인과 집단, 전통과 혁신을 깨지지 않는 공동 운명체로 엮어내는 데 있습니다. 마치 목화꽃이 아침에 피고 저녁에 시들지만 매일 다시 태어나듯이, 한 국가의 정신적 토템은 유산을 통해 항상 다시 태어날 것입니다.

in993-히비스커스-본드-함께-피어나다 挂绳(lanyard) 图2张

October 3 is Korea’s Open Heaven Day, commemorating the founding spirit of Dangun in establishing ancient Korea. The fluttering Taegeukgi and the hibiscus flower lanyards on people’s chests tell an oriental fable about inheritance and unity. The yin-yang fish in the center of the Taegeukgi interprets the balance of the universe with the fusion of red and blue; the Qiankun, Kanli and Li hexagrams at the four corners implicitly match the ancient people’s awe of the coexistence and prosperity of heaven, earth, water and fire. The hibiscus flower lanyard wrapped around the base of the national flag uses the art of silk knotting to condense this wisdom into a touchable civilization code. Each knot needs to go through seven turns and loops, just like the resilience of the nation that has always persisted despite hardships; the tassels hanging at the end of the rope are like hibiscus petals stretching, implying hope that still blooms in adversity. This tradition of “knotting ropes to record events” originated from the Joseon Dynasty is now given new contemporary significance. At Gwanghwamun Square in Seoul, volunteers always say when they tie hibiscus flower lanyards for passersby: “Knots are the bond of the heart.” When 100,000 lanyards flutter in the wind on the chests of citizens, people see not only decorations, but also a spiritual covenant that transcends time and space – everyone is a knot on the long rope of civilization, independent and complete, and connected to the whole blood. From the three thousand miles of rivers and mountains to the world stage, Koreans use the wisdom of knots to interpret the modern philosophy of survival: true strength lies in knowing how to weave the individual and the collective, tradition and innovation into an unbreakable community of shared destiny. Just as the hibiscus blooms in the morning and withers in the evening but is reborn every day, the spiritual totem of a nation will always be reborn in inheritance.

in993-히비스커스-본드-함께-피어나다 挂绳(lanyard) 图3张

十月三日是韩国开天节,纪念檀君建立古朝鲜的建国精神。此刻飘扬的太极旗与人们胸前的木槿花挂绳,共同诉说着一个关于传承与团结的东方寓言。

太极旗中央的阴阳鱼,以红蓝相融演绎着宇宙的平衡之道;四角的乾坤坎离卦象,则暗合古人对天地水火共生共荣的敬畏。而缠绕在国旗基座上的木槿花挂绳,用丝绸编织的绳结艺术,将这份智慧凝结成可触摸的文明密码。每一道绳结都需经历七次翻转回环,正如民族历经磨难却始终坚守的韧性;绳尾垂落的流苏如木槿花瓣舒展,暗喻在困境中依然绽放的希望。

这种源自朝鲜王朝的”结绳记事”传统,如今被赋予新的时代意义。在首尔光化门广场,志愿者为路人系上木槿花挂绳时总会说:”绳结是心的纽带。”当10万条挂绳在市民胸前随风轻扬,人们看见的不只是装饰,更是跨越时空的精神盟约——每个人都是文明长绳上的一个绳结,既独立完整,又与整体血脉相连。

从三千里江山到世界舞台,韩国人用绳结的智慧诠释着现代生存哲学:真正的强大,在于懂得如何将个体与集体、传统与创新编织成牢不可破的命运共同体。正如木槿朝开暮落却日日新生,一个民族的精神图腾,永远在传承中焕发新生。

in993-히비스커스-본드-함께-피어나다 挂绳(lanyard) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com